Clonk-Center Titelbild

Clonk Ideen / realistic effect


[ Ideen lesen | Kategorien ]


Autor<(*_*)>
Zeit-
KategorieObjekt: Umgebung
Niveau27

if lightning "touch" water and clonk is there (in the water) clonk get electric shock and may die


11 Kommentare


08.01.2008 10:17 von Darth Max:
für alle die kein english können=) Wenn ein Blitz ins Wasser einschlägt und der Clonk im Wasser ist kriegt der nen Schlag und kratzt möglicherweise ab(tja so ist es nicht richtig übersetzt aber so fand ich es lustiger=))

10.08.2006 12:23 von Cäsar:
Es gibt eine Übersetzung:
http://www.cc.striver.net/ideas.php?a=sh&id=542

06.08.2006 9:11 von Levi:
>klingt schon irgendwie komisch die idee

Englisch?

06.08.2006 9:04 von Speed:
klingt schon irgendwie komisch die idee eek

06.08.2006 9:01 von Levi:
Aehm... Das war eine Selbstvera****e.

06.08.2006 8:40 von Konsti:
>Kann ja kein Englisch!

Nur so ein Tipp für dein späteres Leben: lern Englisch.

>Ausserdem soll es ja nicht verfremdet werden.

O_o

>Wie ware es besser?

Du sagst erst: Ich bin soo toll, mein Englisch ist perfekt. Und jetzt: Ich kann kein Englisch, dafür kann ich doch nichts.

06.08.2006 7:49 von Levi:
>Und übersetze bitte nicht eins zu eins sondern in ein vernünftiges Englisch!

Kann ja kein Englisch!
Ausserdem soll es ja nicht verfremdet werden.
Wie ware es besser?

06.08.2006 7:45 von White_Wolf:
dict.leo ist dein Freund, wenns um Deutsch<->Englische Übersetzungen geht.
Und übersetze bitte nicht eins zu eins sondern in ein vernünftiges Englisch!

06.08.2006 7:40 von Levi:
Oh senk(thank) you White Wolf! Next time I do it besser(better)!
Zuletzt geändert: 06.08.2006 07:42

06.08.2006 7:34 von White_Wolf:
>(My English is tadellos!)

Oh how right you are. no
>stromleiting-water-ideas

Ideas about water as a conductor
Zuletzt geändert: 06.08.2006 07:46

06.08.2006 6:39 von Levi:
Maybe all of this stromleiting-water-ideas(
>Ideas about Water as a conductor)

should be comprimired(put) into one idea.
(My English is tadellos(perfect)!)
Zuletzt geändert: 06.08.2006 07:46